first gentleman (First Gentleman) loc.s.le m. In tono prevalentemente scherz., il consorte di una donna eletta capo dello Stato o del Governo. ◆ La rivista Life l'ha chiamata «madame presidente», ironizzando sul fatto che, se fosse eletta, toccherebbe al marito far gli onori di casa, come una specie di First Gentleman, anziché di First Lady. Ma né lei, Shirley Chisholm, né il consorte Conrad, investigatore per i servizi medici di New York, se ne sono offesi. (Ennio Caretto, Stampa, 28 gennaio 1972, p. 11, Dall’Estero) • Ma oltre le ideologie maschiliste o femministe, resta la questione pratica: che deve fare una 'First Lady' (o un 'First Gentleman' quando verrà eletta una donna alla Casa Bianca) che segue il coniuge fino alla presidenza? (Vittorio Zucconi, Repubblica, 18 marzo 1992, p. 10) • L’idea che, tra quattro o tra otto anni, Hillary diventi la prima donna presidente degli Stati Uniti e che Bill torni alla Casa Bianca come «first gentleman», è un’altra bella favola americana, una storia alla Mary Poppins, da commedia della felicità, da «wonderful life», nel Paese dove tutto è possibile, anche che il professore finisca assistente del proprio assistente, o che Don Quijote faccia il paggio di Sancho Panza. (Francesco Merlo, Corriere della sera, 9 novembre 2000, p. 9, In primo piano) • Nel campo democratico reduce dalla batosta di novembre la Hillary-mania tiene in vita le speranze di molti anche se per alcuni americani la prospettiva di un ritorno dei Clinton alla Casa Bianca, con Bill nel ruolo di principe consorte e lei nell'Ufficio Ovale, ha offerto il fianco a polemiche e paradossi. Come quella di Bill, First Gentleman, intento a selezionare servizi di porcellana, tener salotto e curare i menù delle cene di stato. (Unità, 28 febbraio 2005, p. 12, Pianeta) • Ma volete sapere cosa si mangia a casa Merkel? Lei e il "first gentleman" tedesco, quel gentile professor Joachim Sauer allora quasi in odore di dissenso, rievocano il passato a tavola. «Da me mangiamo ancora la Soljanka, lo Schaschlik e il Letscho", dice Angie. Spiegazione per i profani: la Soljanka era la piccante, calorica versione tedescoorientale delle minestre russe, con carne e tante spezie. Lo Schaschlik era lo spiedino di carne e verdure, il Letscho è la ratatouille ungherese». (Andrea Tarquini, Repubblica, 28 settembre 2010, p. 53, Politica estera) • [tit.] Chi è Andrea Giambruno, compagno di / Giorgia Meloni e primo «first gentleman». (Vanity Fair.it, 22 ottobre 2022, Gossip).
Espressione ingl., che ha riscontro anche nel titolo di opere teatrali, romanzi e film ingl., dal 1945 al 2021.