maldicente
. Ripetuto due volte nel Fiore come epiteto di Malabocca (si rilevi l'allitterazione): di che quel Malabocca maldicente / fu poi strangolato, CXXX 12; ma una lingua fiera, / che qua entr'è, mi fa molto dottare, / e ciò è Malabocca maldicente, CXXXIX 9.
L'aggettivo fa risaltare la significazione del personaggio, in cui è rappresentata la turba dei malparlieri (designati talvolta nella lirica nostrana come maldicenti; cfr. Panvini, Rime, glossario).
Il secondo passo corrisponde a Roman de la Rose 12449-12450 " Mais trop est malement janglierres / Male Bouche li fleütierres ", in cui è già lo spunto per il gioco del Fiore (" malement janglierres Male Bouche ").